% Fichier french_french-msg.tex (messages de l'extension FrenchPro) \msgencoding{TeX}\msgheader{-\msgid-\space} \msg{1}{la macro #1 existe d\'ej\`a}{} \msg{2}{fichier #1 non trouv\'e.}{} \msg{3}{\frenchpack\space n'est pas actif ici \string!}{} \msg{4}{passage au mode "Poor-Man-French-Style"}{} \msg{5}{d\'efinition de lettrine incorrecte}{} \msg{6}{lettrine \`a revoir}{} \msg{7}{lettrine r\'eduite \`a 1 seule lettre}{} \msg{8}{\string\footnotetext{#1} perdu. % \MessageBreak % Coder \'event. \string\protect\string\footnote}{} \msg{9}{fichier language.dat file absent ou corrompu}{} \msg{10}{l'extension frenchle/FrenchPro n'a pas \'et\'e charg\'ee}{} \msg{11}{application du \string<\string< frpatch \string>\string> #1}{} \msg{12}{frpatch.sty est p\'erim\'e, fichier \`a d\'etruire}{} \msg{13}{le caract\`ere "#1" est d\'ej\`a actif}{} \msgheader{-13-\space} \msg{13b}{la double ponctuation est alors d\'esactiv\'ee}{} \msgheader{-\msgid-\space} \msg{14}{fermeture de guillemets non ouverts}{} \msg{15}{le langage \frenchname\space porte le num\'ero \the\language}{} \msg{16}{le langage english language\space porte le num\'ero \the\language}{} \msg{17}{\string\wrongtypedspaces\space est inop\'erant dans ce contexte}{} \msg*{18}{\frenchname.sty force l'option % \string\nofrenchguillemets\space en maths avec AmSLaTeX.}{} \msg{19}{utilisation du langage interne num\'ero \the\language}{} \msg*{20}{ATTENTION \string: le langage french n'est pas % d\'efini dans votre format.}{} \msg*{20b}{\frenchname.sty \string: le langage french n'est pas d\'efini % (ERREUR \string!)}{} \msg{21}{#1 n'est pas d\'efini}{} \msg{22}{abr\'eviation de \string"#1\string" non trouv\'ee}{} \msg*{23}{Extension \string: \frenchpack\space\frenchstyleid% \space(B.Gaulle)}{} \msg{24}{\frenchname.sty utilise dans ce document le codage de fonte % \f@encoding.}{}% \msg{25}{\frenchname.sty affiche ici ses messages en % \ifEightBitOutput8-bits.\else7-bits % \string<\string< \string \`a la TeX \string>\string>.\fi % ^^J}{} \msg{26}{Erreur d\'etect\'ee dans \frenchname.sty \string! % \MessageBreak % (voir p.ex. le fichier language.dat)}{} \msg*{27}{\frenchname.sty \string: le language \l@no\space (#1) \'etait % initialement (\`a initex) num\'erot\'e % \csname l@#1\endcsname\space(ERREUR \string!)}{} \msg{28}{ATTENTION \string: TeX Version 2 ne permet pas d'utiliser des % caract\`eres accentu\'es 8-bits}{} \msg*{29}{***Attention*** \string: le moteur TeX en utilisation avec % des fontes CM % \MessageBreak % (comme dans ce format TeX) est insuffisant pour la c\'esure % \MessageBreak % des mots accentu\'es (comme en fran\c cais).}{} \msg{30}{ERREUR\string! Quelque chose est anormal \string! % votre moteur TeX ne peut pas couper correctement les mots % \MessageBreak % fran\c cais accentu\'es *dans la fonte courante* ou % avec ce codage}{} \msg{31}{Mauvaise c\'esure fran\c caise \string! % \^Etes-vous s\^ur de tourner avec le format *********** % \MessageBreak % ayant les motifs de c\'esure fran\c caiss % install\'es au moment d'initex \string? ***********}{} \msg{32}{si oui, essayez de passer au codage de fonte T1 % (\string\usepackage[T1]{fontenc})***}{} \msg{33}{VERIFIEZ si les codes TeX hexad\'ecimaux list\'es ne peuvent s'afficher % \MessageBreak % \`a l'\'ecran et d\'ecidez s'ils doivent \^etre \'elimin\'es de \@kbencoding.kbc % \MessageBreak % en supposant que votre ''locale'' est bien initialis\'ee % sur votre syst\`eme.}{} \msg{34}{ce fichier et les autres fichiers auxiliaires exigent d'utiliser % \MessageBreak % les extension LaTeX packages suivantes \string: \frenchpack\string! % \MessageBreak % v\'erifiez vos \string\usepackage\space ou effacer ces fichiers. % Arr\^et de la composition \string!}{} \msg{35}{kbconfig \string: Red\'efinition de % \string ^\string ^\string Y uccode. % \MessageBreak % kbconfig \string: Red\'efinition de % \string ^\string ^\string Z uccode.}{} \msg{36}{ANOMALIE \string: nom de format LaTeX % (\string\fmtname) invalide. % \MessageBreak % CORRIGER pour avoir \string\fmtname=LaTeX2e\space % ou ancien nom.}{} \msg{36b}{ANOMALIE \string: LaTeX format % (\string\fmtname) non standard}{} \msg{37a}{ANOMALIE \string: extension FrenchPro active ici.}{} \msg{37b}{ANOMALIE \string: extension FrenchPro inactive ici.}{} \msg{38}{La langage #1 est utilis\'e sous le num\'ero \the\workl@.}{} \msg{39}{Erreur \string: fichier language.dat non trouv\'e, essai de % chargement du fichier de c\'esure US-english}{} \msg*{40}{\'Ecriture de kb8to7.lex et kb7to8.lex}{} \msg{41}{votre format est p\'erim\'e, merci de refaire initex \string!}{} \msg{42}{Le patch \frenchname\space (frpatch.sty) n'est pas valable % \MessageBreak % pour cette version de l'extension "\frenchpack" dat\'ee \FSfd}{} \msg{43}{french.all est CHARG\'E^^J}{} \msg{44}{ERREUR la commande \LaMacro\space n'est pas d\'efinie \string!}{} \msg{45}{ex\'ecution de \LaMacro}{} \msg{46}{Cette commande est deja d\'efinie dans \frenchname.sty % \MessageBreak % Probl\`eme \'eventuel avec \frenchpack\space (macro \Aboi #1)}{} \msg*{47}{je dois m'arr\^eter car votre moteur TeX engine n'est pas capable % de g\'en\'erer des codes 8-bits en sortie, d\'esol\'e \string!}{} \msg{48}{Lecture du fichier de configuration de \frenchpack}{} \msg{49}{fermeture pr\'ematur\'ee de guillemets}{} \msg{50}{Erreur \string: le langage french n'est pas d\'efini dans % le fichier language.dat.}{} \msg{51}{ERREUR \string: ce document n'a pas \'et\'e converti en 8-bits...}{} \msg*{52}{Erreur \string: \frenchpack\space package ne fonctionne pas % avec une classe de document si minimaliste, d\'esol\'e \string!}{} \msg{53}{environnement guillemets inutilisable % \MessageBreak % avec l'option \string\noeveryparguillemets}{} \msg{54}{ERREUR \string: \string\unusedslot\space (\unusedslot) est invalide}{} \msg{55}{ERREUR le caract\`ere \string\unusedslot\space % (\@unusedslot) n'est pas actif.}{} \msg*{56}{Les caract\`eres 8-bits trait\'es sont \string:}{} \msg{57}{extension keyboard #1 charg\'ee pour le codage de fonte % \f@encoding.^^J}{} \msg{58}{valeur de #1 ignor\'ee}{} \msg*{59}{ERREUR FATALE \string: texte g\'en\'er\'e \'etrange et inhabituel.}{} \msg{60}{point manquant apr\`es \string\etc}{} \msg{61}{fichier hyph\hyphchar.tex file non trouv\'e.}{} \msg{62}{chargement d'un fichier de c\'esures additionnel % pour les fontes \hyphchar\space avec caract\`ere de % c\'esure sp\'ecifique}{} \msg{63}{fichier french.sty ou frenchle.sty non trouv\'e. % \MessageBreak % V\'erifiez s'ils existent quelque part dans votre syst\`eme.}{} \msg{64}{ERREUR \string: \string\fmtname\space est invalide dans lplain.tex}{} \msg{65}{\frenchname.sty charge % les traductions pour la bibliographie \string:}{} \msg*{66}{ERREUR \string! Ce fichier ne peut \^etre compos\'e sans une % \MessageBreak % d\'eclaration de codage (voir les extensions keyboard ou inputenc).}{} \msg*{67}{ATTENTION il semble que vous utilisez \`a la fois inputenc et % keyboard, merci de choisir \string!}{} \msg*{68}{ERREUR \string: \frenchpack\space ne tourne pas avec % l'\'emulation 2.09, d\'esol\'e \string!}{} \msg{69}{kbconfig \string: interception de la commande dump pour % \'eliminer quelques caract\`eres invalides.}{} \msg{70}{kbconfig \string: modification de \string\@tabacckludge\space pour % les maths.}{} \msg{71}{ATTENTION \string: si babel est utilis\'e, % \MessageBreak % mettre \frenchname(pro/le) en option}{} \msg{72}{kbconfig \string: le codage utf8 ne peut \^etre r\'ealis\'e avec % plain \string! % \MessageBreak % kbconfig \string: on continue sans caract\`eres Unicode.}{} \msg*{73}{\frenchname.sty a \'et\'e charg\'e trop t\^ot \string!}{} \msg*{74}{ERREUR, extension keyboard charg\'ee apr\`es % \frenchpack!}{} \msg{75}{kbconfig \string: codage utf8 non trouv\'e via l'extension % inputenc \string! % \MessageBreak % kbconfig \string: on continue sans caract\`eres Unicode.}{} \msg{76}{kbconfig \string: pas de contraintes de langage possibles % avec Plain TeX \string!}{} \msg{77}{Aucun caract\`ere #1\space de d\'efini en english}{} \msg*{78}{ERREUR \string: l'otion noutf8 fournie est en conflit.}{} \msg*{79}{keyboard.sty \string: pas d'option locale fournie, % codage utf8 impossible.}{} \msg{80}{Babel souhaite charger l'option \CurrentOption\space % \MessageBreak mais l'extension mlp est d\'ej\`a charg\'ee, % merci de choisir % \MessageBreak soit mlp avec l'option \CurrentOption\space, % soit \CurrentOption\space seul % \MessageBreak ou babel avec l'option \CurrentOption\space}% {\help{juste retirer l'extension ou l'option superflue.}} \msg*{81}{ATTENTION \string: extension "msg" non trouv\'ee\string; % \MessageBreak on continue sans le texte des messages}{} \msg{82}{la commande \LaMacro\space n'est pas encore d\'efinie}{} \msg{83}{Test des macros avant le \string\begin{document}^^J}{} \msg{84}{Maintenant, nouveau test mais apr\`es le \string\begin{document}^^J}{} \msg{85}{Attention \string: l'option fixlanguage % n'a pas \'et\'e fournie \`a l'appel de babelbib}{} \msg{86}{keyboard.sty\string: % le dispositif mltex a \'et\'e annul\'e par l'option #1.}{} \msg{87}{ERREUR \string: % \MessageBreak % babelbib s'utilise uniquement avec babel}{} \msg{88}{Aucun caract\`ere n'a \'et\'e d\'efini\MessageBreak % pour le codage clavier `utf8'\MessageBreak}{} \msg{89}{kbconfig \string: Le caract\`ere utilis\'e n'est pas d\'efini % \MessageBreak % avec le codage clavier `utf8'}% {Vous pouvez en fournir une d\'efinition avec % \noexpand\DeclareInputText\MessageBreak ou % \noexpand\DeclareInputMath avant de l'utiliser.}% \msg{90}{Caract\`ere Unicode invalide, valeur \string < 00A0}{\@eha} \msg{91}{La cha\^\i{}ne de caract\`eres Unicode #1 n'a pas \'et\'e % d\'efinie pour \^etre utilis\'ee avec LaTeX}{\@eha} \msg{92}{Vous devez \string:\MessageBreak % - soit utiliser un moteur avec option MlTeX,\MessageBreak % - soit passer en codage T1 par d\'efaut.}{} \msg*{93}{Vous utilisez deux options de francisation avec Babel, % \MessageBreak % merci d'en choisir une seule.}{} \msg{94}{Le changement de ponctuation (#1) \MessageBreak% n'est plus permis apr\`es une utilisation de ponctuation active\MessageBreak % (\string! \string? \string; \string: \string<\string< \string>\string>).}{} \msgheader{-**-\space} \msg*{**a}{Le num\'ero de s\'erie de \frenchpack\space est *\@FrVal*.}{} \msg*{**b}{\@FrVal\space of \frenchpack.}{} \msgheader{} \msg{*}{le message \msgid\space de l'extension \frenchname\space n'est pas % r\'epertori\'e}{} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%