<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <database xml:lang="nl"> <themes> <theme id="appl"> <title xml:lang="nl">Toepassingen</title> </theme> <theme id="grx"> <title xml:lang="nl">Grafisch</title> </theme> <theme id="iv"> <title xml:lang="nl">Interviews</title> </theme> <theme id="sysadm"> <title xml:lang="nl">Systeembeheer</title> </theme> <theme id="sdev"> <title xml:lang="nl">Software Ontwikkeling</title> </theme> <theme id="hw"> <title xml:lang="nl">Hardware</title> </theme> <theme id="www"> <title xml:lang="nl">Webontwerp</title> </theme> <theme id="kernel"> <title xml:lang="nl">Kernel Hoek</title> </theme> <theme id="ubx"> <title xml:lang="nl">Unix Basics</title> </theme> <theme id="comm"> <title xml:lang="nl">Gemeenschap</title> </theme> <theme id="games"> <title xml:lang="nl">Computerspellen</title> </theme> <theme id="forum"> <title xml:lang="nl">Forum</title> </theme> </themes> <persons> <person id="nl-ew" status="active"> <email>egonw@sci.kun.nl</email> <name>Egon Willighagen</name> <desc xml:lang="nl"> Samen met Floris editor van de Nederlandse LF. Hij begint in september aan zijn 8ste jaar studie scheikunde aan de KU Nijmegen. Is vorig jaar getrouwd. Hij studeert informatische chemie en zijn afstudeeropdracht gaat over het clusteren en voorspellen van kristalstructuren. Zijn specialisatie in het maken van websites vertaalde zich in het Woordenboek Organische Chemie (<a href="http://www.sci.kun.nl/woc/">www.sci.kun.nl/woc/</a>). Hij programmeert in verschillende talen en interesseert zich in Java, SQL, DocBook en Debian. Systeem: Debian 2.2 (potato) mét kabelmodem. </desc> </person> <person id="nl-jb" status="not-active"> <name>Jos Boersema</name> <email>joshb@xs4all.nl</email> <desc xml:lang="nl"> Werkt sinds de lente van 1998 met Debian en heeft Linux geleerd te beheersen door het te gebruiken. Hij is 26 jaar oud en woont in Groningen (`stadjer':) ). "Aangezien het niet makkelijk is om overal je vinger achter te krijgen als je geen leraar hebt, ben ik de manpagina's aan het vertalen naar Nederlands." Deze vertalingen zijn te vinden op <a href="http://nl.linux.org/doc/manpages.php">nl.linux.org/doc/manpages.php</a>. </desc> </person> <person id="nl-pd" status="active"> <email>philipg@baserv.uci.kun.nl</email> <name>Philip de Groot</name> </person> <person id="nl-rm" status="not-active"> <email>moors@student.khlim.be</email> <name>Roeland Moors</name> <desc xml:lang="nl"> Is 20 jaar oud en woont in Bilzen, Belgie. Zijn favoriete (en enige) besturingssysteem is linux dat hij nu toch al een paar jaar gebruikt. Programmeren doet hij het liefste in C, maar hij kent ook wel wat van C++, Pascal. HTML is ook geen probleem. </desc> </person> <person id="nl-rdl" status="not-active"> <email>rwdelugt@xs4all.net</email> <name>Rob de Lugt</name> <desc xml:lang="nl"> Was webmaster van een commerciële website. Werkt nu aan zijn eigen site op www.xs4all.nl/~rwdelugt. Een relatieve Linux-newbie. </desc> </person> <person id="nl-mr" status="active"> <email>mylene.reiners@cmg.nl</email> <name>Mylène Reiners</name> <desc xml:lang="nl"> Projectleider bij een groot automatiseringsbedrijf. Ze heeft vooral veel kennis van programmeren en sinds kort bezig met Linux. </desc> </person> <person id="nl-ma" status="not-active"> <email>Michael.Armbrecht@ruhr-uni-bochum.de</email> <name>Michael Armbrecht</name> <desc xml:lang="nl"> Deze Duitser help vooral mee vertalen uit het Engels om zijn Nederlands te verbeteren. (Heeft inderdaad nog lichtjes moeite met de grammatica - FL ;-) </desc> </person> <person id="nl-ms" status="not-active"> <email>msteenbergen@forcee.demon.nl</email> <name>Marco Steenbergen</name> <desc xml:lang="nl"> 31-jarige UT-Werktuigbouwkundige. RedHat 4.0 -veteraan die de status van newbee gepasseerd is. Interesses: Perl, CGI, databank-koppelingen. </desc> </person> <person id="nl-kc" status="active"> <email>kris@iguana.be</email> <name>Kris Carlier</name> <desc xml:lang="nl"> Militair die netwerk-/systeembeheerder is bij het CVILV en geeft trainingen in WinNT/2000, Linux en netwerken bij ondermeer IBM. </desc> </person> <person id="nl-kb" status="active"> <email>K.Buisman@its.tudelft.nl</email> <name>Koen Buisman</name> <desc xml:lang="nl"> Woont in Den Haag, 3 jaar linux'er, nu met RedHat. Vierde jaars Elektrotechniek in Delft afstudeerrichting micro elektronica. Hij werkt als freelance systeembeheerder voor kleine bedrijfjes die te klein zijn om een vaste systeembeheerder in dienst te nemen. Door opdrachten voor vertaalbureau's (EN-NE en NE-EN) is zijn Engels lichtelijk verbeterd. </desc> </person> <person id="nl-bl" status="not-active"> <email>b.lucas@phys.uu.nl</email> <name>Buddy Lucas</name> <desc xml:lang="nl"> Een 27 jaar 'oude' Nederlander die in Maarssen woont (onder de rook (?) van Utrecht). Afgestudeerd in experimentele natuurkunde specialisatie subatomaire fysica. Werkt met Win (als het lukt), Digital UNIX en Linux (sinds een jaar). Programmeer-ervaring in Fortran, Pascal, C en C++, kennis van HTML en schell-scripts. Kan zijn mannetje staan op systeembeheer-gebied en is goed in Engels. </desc> </person> <person id="nl-av" status="not-active"> <email>alexander.vanhecke@student.kuleuven.ac.be</email> <name>Alexander Vanhecke</name> <desc xml:lang="nl"> Deze student informatica is tevreden over Linux als OS voor veeleisende gebruikers (alhoewel Windows nog enkele voordelen heeft). Actief meewerken zit er voor dit jaar niet meer in (examens!), maar vanaf volgend jaar vliegt hij er waarschijnlijk in. Z'n Engels is meer dan in orde. </desc> </person> <person id="nl-tu" status="active"> <email>tom.uijldert@cmg.nl</email> <name>Tom Uijldert</name> <desc xml:lang="nl"> Deze Nederlander uit Almere is 39 jaar, waarvan 15 met UNIX-ervaring. Hij is consultant in de mobiele communicatie en is zopas verhuisd naar Ierland. </desc> </person> <person id="nl-fl" status="active"> <email>floris.lambrechts@linuxfocus.org</email> <name>Floris Lambrechts</name> <desc xml:lang="nl"> 'Manager' van de Nederlandse LinuxFocus. Woont in Aarschot, België. Parate kennis: HTML, Engels, Nederlands. Schippert van begin '99 tussen RedHat, Suse en Mandrake. Volgen nog: Slackware en Debian. </desc> </person> <person id="nl-rk" status="active"> <email>rano@dds.nl</email> <name>Rano Kuhl</name> <desc xml:lang="nl"> Negentienjarige student uit Klazienaveen aan het Drenthe College in Emmen die over twee jaar zijn MBO diploma gaat halen. </desc> </person> <person id="nl-mv" status="not-active"> <email>linuxtech@freemail.nl</email> <name>Mark Visser</name> <desc xml:lang="nl"> Is 22 jaar en heeft 1 jaar Solaris-ervaring en vier maanden actieve Linuxer. Werkt in de lucratieve IT-sector. </desc> </person> <person id="nl-ls" status="active"> <email>ms_mol@dds.nl</email> <name>Lisa Saarloos</name> <nickname>Jamie</nickname> <desc xml:lang="nl"> Pas verhuisd naar Delft en werkt in Den Haag als systeembeheerder van linux- en unixsystemen. Beveiliging is een belangrijk aandachtspunt. Als de verhuizing afgerond is wil ze weer gaan vertalen. </desc> </person> <person id="nl-wb" status="not-active"> <email>WimBoeve.Pol@akcent.demon.nl</email> <name>Wim Boeve</name> <desc xml:lang="nl"> Is 35 jaar, werkt als locatiecoördinator en systeembeheerder bij een stichting voor lichamelijk gehandicapten. Rotzooit al zo'n drie jaar met Linux. Verder nog ervaring met NTserver, OS/2 en Novell. Verwacht eind mei z'n tweede kind... </desc> </person> <person id="nl-ea" status="not-active"> <email>emile@tunix.nl</email> <name>Emile Aben</name> <desc xml:lang="nl"> Is ongeveer een jaar Linux-sysadmin bij een bedrijf dat doet in netwerkoplossingen en internettoegang. Door zijn ervaring op een Engelstalige helpdesk zit het met zijn computer-Engels wel snor... </desc> </person> <person id="nl-jr" status="not-active"> <email>John@tenklei.nl</email> <name>John Rood</name> </person> <person id="nl-hb" status="active"> <email>boschie@mammies.demon.nl</email> <name>Hendrie Bosch</name> <nickname>Boschie</nickname> <desc xml:lang="nl"> Is 32 jaar. Iedereen noemt hem boschie en hij woont in Hardenberg in Overijssel. Werkt in een kunstof producerend bedrijf en is al een jaar of 15 met computers bezig, niets specifieks, van alles wat. Hij dart en biljart graag. "Ik ben met het helpen met vertalen begonnen omdat ik het een goed initiatief vind, ik vind dat kennis belangrijk is voor de mens en dat het zoveel mogelijk verspreid moet worden, zodat een ieder er zijn/haar voordeel mee kan doen. Daar komt bij dat Linux een intrigerend besturingssysteem voor mij is." </desc> </person> <person id="nl-yt" status="active"> <email>bat@casema.net</email> <name>Michael van Valkenburg</name> <nickname>YT</nickname> <desc xml:lang="nl"> Is 25 jaar oud en woont in Breda. Hij is IT-manager en consultant. Zijn website: <a href="http://www.casema.net/~bat/">www.casema.net/~bat/</a>. </desc> </person> <person id="nl-jk" status="not-active"> <email>djoseph13@angelfire.com</email> <name>Jos van Kessel</name> <desc xml:lang="nl"> 25 jaar oud, woonachtig in Nijmegen. Na zijn afgebroken studie Psychologie ruim twee jaar werkzaam geweest bij Digital Equipment Coorporation (DEC). Momenteel Systeem/Netwerk-beheerder in een as400-omgeving. Werkt sinds 1998 met Linux (Suse 6.2). Kennis van engels is goed, Duits is redelijk. </desc> </person> <person id="nl-rdv" status="not-active"> <email>rinse@daxis.nl</email> <name>Rinse de Vries</name> <desc xml:lang="nl"> Een 'topman' van het KDE-NL vertallproject. Zie hun website op <A href="http://www.kde.nl">www.kde.nl</A>. </desc> </person> <person id="nl-a" status="active"> <email>alrik@xs4all.nl</email> <name>Alrik van Eijkelenborg</name> <desc xml:lang="nl"> Van beroep systeembeheerder (vooral NT in het verleden) en 31 jaar oud. In 1997 voor het eerst met Slackware in aanraking gekomen (server draait nog steeds op 2.0.36 als PDC :-) Sinds een jaar helemaal Linux aanhanger (lees: freak) geworden (met Linux kan je erg leuk spelen als netwerk beheerder!). Schreef in het verleden nog voor een studentenblad. </desc> </person> <person id="nl-dk" status="active"> <email>d_kruyt@dds.nl</email> <name>D. Kruyt</name> </person> <person id="nl-hd" status="not-active"> <email>h.dekkers@tebenet.nl</email> <name>Harry Dekkers</name> </person> <person id="nl-js" status="active"> <email>rainbow@linuxfocus.org</email> <name>Jo Simons</name> </person> <person id="nl-rme" status="active"> <email>rme@mail-oostende.net</email> <name>Roger Meesschaert</name> </person> <person id="nl-dkv" status="active"> <email>Daniel.Kropveld@rivm.nl</email> <name>Daniel Kropvel</name> </person> <person id="nl-ba" status="active"> <email>bert.audenaert@yucom.be</email> <name>Bert Audenaert</name> </person> <person id="nl-js" status="active"> <email>pieter.van.houtte@advalvas.be</email> <name>Pieter Van Houtte</name> </person> <!-- waar dient dit eigenlijk voor? <person id="nl-hd" status="unknown"> <email>we_weten@het.niet</email> <name>???</name> </person> --> </persons> <issues> <issue id="Nederlands2English"> <title xml:lang="nl">Te Vertalen (Nederlands naar ...)</title> </issue> <issue id="French2English"> <title xml:lang="nl">Te Vertalen (Frans naar ...)</title> </issue> <issue id="Spanish2English"> <title xml:lang="nl">Te Vertalen (Spaans naar ...)</title> </issue> <issue id="NextIssue"> <title xml:lang="nl">Toekomstige artikels</title> </issue> <issue id="September2001"> <title xml:lang="nl">Volgende: September 2001</title> </issue> <issue id="July2001"> <title xml:lang="nl">Juli 2001</title> <current/> </issue> <issue id="May2001"> <title xml:lang="nl">Mei 2001</title> </issue> <issue id="March2001"> <title xml:lang="nl">Maart 2001</title> </issue> <issue id="January2001"> <title xml:lang="nl">Januari 2001</title> </issue> <issue id="November2000"> <title xml:lang="nl">November 2000</title> </issue> <issue id="September2000"> <title xml:lang="nl">September 2000</title> </issue> <issue id="July2000"> <title xml:lang="nl">Juli 2000</title> </issue> <issue id="May2000"> <title xml:lang="nl">Mei 2000</title> </issue> <issue id="March2000"> <title xml:lang="nl">Maart 2000</title> </issue> <issue id="January2000"> <title xml:lang="nl">Januari 2000</title> </issue> <issue id="November1999"> <title xml:lang="nl">November 1999</title> </issue> <issue id="September1999"> <title xml:lang="nl">September 1999</title> </issue> <issue id="July1999"> <title xml:lang="nl">Juli 1999</title> </issue> <issue id="January1999"> <title xml:lang="nl">Januari 1999</title> </issue> <issue id="December1998"> <title xml:lang="nl">December 1998</title> </issue> <issue id="November1998"> <title xml:lang="nl">November 1998</title> </issue> <issue id="October1998"> <title xml:lang="nl">Oktober 1998</title> </issue> <issue id="September1998"> <title xml:lang="nl">September 1998</title> </issue> <issue id="July1998"> <title xml:lang="nl">Juli 1998</title> </issue> <issue id="May1998"> <title xml:lang="nl">Mei 1998</title> </issue> <issue id="March1998"> <title xml:lang="nl">Maart 1998</title> </issue> <issue id="January1998"> <title xml:lang="nl">Januari 1998</title> </issue> <issue id="November1997"> <title xml:lang="nl">November 1997</title> </issue> </issues> <articles> <!-- Geweigerde artikelen: worden niet gepubliceerd --> <article id="184"> <title xml:lang="nl">Veiligheidstips voor RedHat</title> </article> <article id="185"> <title xml:lang="nl">Interview: Free Internet Chess Server</title> </article> <!-- Artikelen die nog moeten geschreven worden --> <article id="172"> <title xml:lang="nl">Bookbespreking: Beginning Perl</title> </article> <article id="177"> <title xml:lang="nl">Samba Configuratie</title> </article> <article id="188"> <title xml:lang="nl">Boekbespreking: Managing IMAP</title> </article> <article id="198"> <title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten vermijden bij het programmeren - Deel 5: race conditions</title> </article> <article id="201"> <title xml:lang="nl">PDF documenten maken met docbook - Deel 2</title> </article> <article id="203"> <title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel VI: cgi scripts</title> </article> <article id="206"> <title xml:lang="nl">LinuxFocus.org(/Nederlands) maken met XML en XSLT</title> </article> <article id="212"> <title xml:lang="nl">Spelbespreking - NetHack-Falcon's Eye</title> </article> <!-- aritkelen die eerst vertaald moeten worden naar EN --> <article id="102"> <title xml:lang="nl">Java - Deel III</title> </article> <article id="107"> <title xml:lang="nl">PovRay - Deel V: gebruik van oppervlaktebitmaps (vervolg)</title> </article> <article id="116"> <title xml:lang="nl">Freefont, True Type en Patronen met the GIMP</title> </article> <article id="121"> <title xml:lang="nl">GIMP: Lagen en hun maskers gebruiken</title> </article> <article id="132"> <title xml:lang="nl">QCad</title> </article> <article id="139"> <title xml:lang="nl">XMRM: Multi Resolution Morphing</title> </article> <article id="163"> <title xml:lang="nl">Yellow Pages - Deel III: de server zijde</title> </article> <!-- artikelen voor het volgende nummer September 2001 --> <article id="cov24"> <title xml:lang="nl">Titelpagina (wordt aan gewerkt)</title> </article> <!-- Juli 2001 artikelen--> <article id="cov23"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July2001/index.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <reserved>2001-06-28</reserved> <finished>2000-06-28</finished> </translation> </article> <article id="148"> <title xml:lang="nl">Yellow Pages 1</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit is het eerste deel van een reeks over NIS, vroeger bekend als de Yellow Pages van SUN. </abstract> </article> <article id="162"> <title xml:lang="nl">Yellow Pages - Deel II: de kant van de client</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit tweede deel leert je een NIS client te gebruiken. </abstract> </article> <article id="170"> <title xml:lang="nl">Leren met nmap</title> <abstract xml:lang="nl"> Een inleiding tot de veiligheids-scanner nmap. </abstract> </article> <article id="191"> <title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel IV: format strings</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit vierde artikel gaat in op format strings, een veiligheidsprobleem dat de laatste tijd meer en meer opduikt. </abstract> </article> <article id="207"> <title xml:lang="nl">Singing in the web... met Opera 5.0 voor Linux</title> <abstract xml:lang="nl"> Een bespreking van één van de lichtste browsers voor Linux, nu in versie 5.0. </abstract> </article> <article id="208"> <title xml:lang="nl">Boekbespreking: Professional Perl Programming</title> <abstract xml:lang="nl"> Professional Perl Programming is een boek van Peter Wainwright en anderen. Het is verschenen bij Wrox press. </abstract> </article> <article id="209"> <title xml:lang="nl">Een eigen Linux-kernel Compileren, Configureren en Installeren</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel legt stap voor stap uit hoe je je eigen kernel compileert. </abstract> </article> <article id="210"> <title xml:lang="nl">Raid, /dev/ram, en ramfs gebruiken</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit is een introductie tot het nieuwe alternatief voor Ramdisk in de 2.4 Kernel. </abstract> </article> <article id="211" xml:lang="nl"> <title xml:lang="en">Tover met afbeeldingen in de shell</title> <abstract xml:lang="nl"> ImageMagick heeft een paar interessante functies die je nergens anders terugvindt. </abstract> </article> <!-- Mei 2001 artikelen --> <article id="cov22"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/May2001/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <reserved>2001-05-10</reserved> <finished>2000-05-10</finished> </translation> </article> <article id="181"> <title xml:lang="nl">Maak je werk met make!</title> <translation from="nl" to="en"> <person href="au-pd"/> <reserved>2001-02-15</reserved> <finished>2001-02-27</finished> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel over make laat zien, hoe make werkt en dat het voor meer dan alleen software ontwikkeling gebruikt kan worden. </abstract> </article> <article id="190"> <title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel III: buffer overflows</title> <abstract xml:lang="nl"> In deze aflevering tonen we een buffer overflow in een echt programma kunnen misbruiken. We laten zien dat het een makkelijk uit te buiten veiligheidsgat is, en we leren om buffer overflows te vermijden. </abstract> </article> <article id="194"> <title xml:lang="nl">Game Bespreking - GLTron</title> <abstract xml:lang="nl"> glTron is een snel 3d race-spel. </abstract> </article> <article id="200"> <title xml:lang="nl">Introductie tot BORG</title> <abstract xml:lang="nl"> Borg tovert een hoop PC's om tot een heuse render farm. </abstract> </article> <article id="202"> <title xml:lang="nl">Door de tunnel</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel bespreeks SSH en het gebruik ervan. </abstract> </article> <article id="204"> <title xml:lang="nl">Real-time mp3 opnemen - Deel 2</title> <abstract xml:lang="nl"> Hoe je mp3 bestanden kunt aanpassen (editen) en andere trucs. </abstract> </article> <article id="205"> <title xml:lang="nl">Het bouwen van een Linux-bestuurde wandelende robot</title> <abstract xml:lang="nl"> In dit artikel leer je een kleine wandelende robot te maken, bestuurd met Linux via de parallelle poort. Na dit artikel ben je ook zelf in staat om je zelfgemaakte elektronica te besturen via de parallelle poort. </abstract> </article> <!-- Maart 2001 artikelen --> <article id="cov21"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March2001/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <reserved/> <finished>2000-05-15</finished> </translation> </article> <article id="108"> <title xml:lang="nl">PovRay - Deel IV: gebruik van oppervlaktebitmaps I</title> </article> <article id="178"> <title xml:lang="nl">Real-time MP3 Opnemen - Deel I</title> <translation from="nl" to="en"> <person href="nl-pd"/> <reserved>2001-02-01</reserved> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Audio opnemen in het mp3-formaat maakt het mogelijk om zeer lange stukken op te nemen, zonder schijfruimte te verspillen. </abstract> </article> <article id="183"> <title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel II: geheugen, stack en functies, shellcode</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel geeft aan welke de meest voorkomende veiligheidsgaten zijn die je moet vermijden bij het programmeren. Het artikel geeft ook enkele voorbeelden. </abstract> </article> <article id="192"> <title xml:lang="nl">Verschillende ISPs voor uw internetverbinding gebruiken</title> <abstract xml:lang="nl"> In dit artikel ontwikkelen we configuratie-bestanden om makkelijk om te schakelen tussen verschillende Internet Service Providers. De configuratie geldt niet enkel voor de PC maar meteen ook voor het hele netwerk door het gebruik van IP masquerading. En ten slotte maakt de DNS proxy de verandering van de DNS IP adressen onzichtbaar voor de andere netwerk-PC's. </abstract> </article> <article id="193"> <title xml:lang="nl">Spelbespreking - Penguin Command</title> <abstract xml:lang="nl"> Penguin Command is een kloon van "Missile Command" maar het heeft beter geluid en het klinkt beter. </abstract> </article> <article id="196"> <title xml:lang="nl">De Eenvoudige FAX-server</title> <abstract xml:lang="nl"> Hoe je een faxserver kunt opzetten voor Linux en Windows met Hylafax. </abstract> </article> <article id="197"> <title xml:lang="nl">Boekbespreking: Beginning Linux Programming</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit is een boekbespreking van een "Linux programming bible" van uitgeverij Wrox press. </abstract> </article> <article id="199"> <title xml:lang="nl">Instant data kopiëren onder Linux.</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2001-04-11</reserved> <finished>2001-04-17</finished> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Hier bekijken we het instant dupliceren van data, om op die manier failsave systemen te bouwen. </abstract> </article> <!-- January 2001 artikelen --> <article id="cov20"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2001/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <reserved>2001-01-05</reserved> <finished>2000-01-06</finished> </translation> </article> <article id="119"> <title xml:lang="nl">Gimp-tools: selectie en kleurcorrectie</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <reserved>2000-12-20</reserved> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel legt uit hoe je The Gimp gebruikt om selecties te maken en kleuren te corrigeren. </abstract> </article> <article id="141"> <title xml:lang="nl">automount en autofs</title> <abstract xml:lang="nl"> Automount en autofs vereenvoudigen het omgaan met bestandssystemen. </abstract> </article> <article id="144"> <title xml:lang="nl">Multicast</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2000-12-22</reserved> <finished>2001-01-08</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <reserved>2001-01-08</reserved> <finished>2001-01-08</finished> </proofread> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel maakt je bekend met multicast technologiën op een TCP/IP netwerk. </abstract> </article> <article id="145"> <title xml:lang="nl">Linux in een opticiën-winkel</title> <abstract xml:lang="nl"> Hoe Linux in Mexico wordt gebruikt bij het verbeteren van de klantenservice. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rk"/> <reserved>2001-05-08</reserved> </translation> </article> <article id="157"> <title xml:lang="nl">Slackware 7 - Deel II: Configuratiegids</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2001/article157.shtml</file> <abstract xml:lang="nl"> Dit is het tweede deel in de serie. Na de installatie in deel I, geeft de auteur nu uitleg over een paar basis configuratie taken in zijn favoriete distributie. </abstract> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </article> <article id="180"> <title xml:lang="nl">Veiligheidstools</title> <abstract xml:lang="nl"> Een mooi overzicht van de belangrijkste manieren om je Linux systeem te beveiligen. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2001-02-19</reserved> <finished>2001-03-05</finished> </translation> </article> <article id="182"> <title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel I</title> <abstract xml:lang="nl"> Nuttige tips om veiligere programma's te schrijven. </abstract> </article> <article id="186"> <title xml:lang="nl">Een afzetknop met LED's voor op de seriële poort</title> <abstract xml:lang="nl"> In dit artikel maken we een kleine drukknop die ja aan de seriële poort kan hangen. Je kan er een server mee afzetten. Dit is handig voor systemen zonder een toetsenbord. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2001-02-09</reserved> <finished>2001-02-15</finished> <proofread> <person href="nl-a"/> </proofread> </translation> </article> <article id="187"> <title xml:lang="nl">Boekbespreking: HTML & XHTML van O'Reilly</title> <abstract xml:lang="nl"> Bespreking van dit boek over HTML en XHTML uit de O'Reilly stal. </abstract> </article> <article id="189"> <title xml:lang="nl">Spel bespreking - Tux Racer</title> <abstract xml:lang="nl"> Tux Racer is een arcade spelletje van het snelle soort. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-a"/> <reserved>2001-02-14</reserved> <finished>2001-02-22</finished> </translation> </article> <!-- November 2000 artikels --> <article id="cov19"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November2000/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <reserved>2000-10-29</reserved> <finished>2000-10-30</finished> </translation> </article> <article id="179"> <title xml:lang="nl">Hoge beschikbaarheid onder Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November2000/article179.shtml</file> <abstract xml:lang="nl"> Hoe je Hoge Beschikbaarheid kan inbouwen in belangrijke Linux systemen. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2000-12-22</reserved> <finished>2000-12-22</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <reserved>2000-12-22</reserved> </proofread> </translation> </article> <article id="123"> <title xml:lang="nl">Ted Ontdekken</title> <abstract xml:lang="nl"> Ted is een zeer mooie, kleine tekstverwerker. </abstract> </article> <article id="131"> <title xml:lang="nl">GNU utilities</title> <abstract xml:lang="nl"> Manuel presenteert de commando's van de GNU file utilities, een aantal standaard commando's die je op elk Unix systeem kan draaien. Het artikel leert je hoe je er efficiënt gebruik van kan maken. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-mr"/> <reserved>2000-11-30</reserved> </translation> </article> <article id="164"> <title xml:lang="nl">NFS - Network File System</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit is een introductie tot NFS, een netwerk bestandssysteem dat de standaard is geworden voor Unix. </abstract> </article> <article id="174"> <title xml:lang="nl">Een introductie tot Tk</title> <abstract xml:lang="nl"> Tk is een grafische toolkit van Tcl. Het is zeer populair en is geporteerd naar vele andere programmeer-en scripttalen. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2000-12-22</reserved> <finished>2001-01-09</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <reserved>2001-01-09</reserved> <finished>2001-01-09</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="175"> <title xml:lang="nl">xinetd</title> <abstract xml:lang="nl"> Xinetd is een geavanceerde versie van inetd en kan de veiligheid van je Linux systeem gevoelig verhogen. </abstract> </article> <article id="176"> <title xml:lang="nl"> Ooit, heel lang geleden... of commerciële Unix tegenover vrije Unix en meer</title> <abstract xml:lang="nl"> Een paar interassante kanttekeningen over de geschiedenis van Unix en Linux. </abstract> </article> <!-- September 2000 artikels --> <article id="cov18"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> </translation> </article> <article id="154"> <title xml:lang="nl">Slackware 7 - Deel I: Installatiegids</title> <translation from="nl" to="en"> <person href="nl-lf"/> </translation> <translation from="en" to="nl"> <!-- dit is uiteraard geen vertaling, maar gewoon een middel om het op de index.html en in de RSS te krijgen --> <person href="au-jd"/> <finished>2000-09-07</finished> </translation> </article> <article id="158"> <title xml:lang="nl">Magicpoint</title> </article> <article id="166"> <title xml:lang="nl">Bastille-Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/article166.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2001-05-11</reserved> <finished>2001-06-13</finished> </translation> </article> <article id="167"> <title xml:lang="nl">Bookbespreking: Professional PHP Programming</title> </article> <article id="168"> <title xml:lang="nl">Vector Linux onderzocht</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/article168.shtml</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September2000/article168.meta.shtml</file> <abstract xml:lang="nl"> In dit artikel heronderzoeken wij de veelzijdigheid van Linux. Onze studie concentreert zich op een pseudo "mini"-distributie van Linux bekend als Vectorlinux. De homepage beweert: "THE BEST LINUX DISTRO YOU HAVE EVER USED". Ik heb besloten om deze bewering te testen door het installeren van de distributie op een machine waar een installatie van muLinux Linux op draaide. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-mr"/> <reserved>2001-01-29</reserved> <finished>2001-01-12</finished> <proofread> <person href="nl-tu" /> </proofread> </translation> </article> <article id="169"> <title xml:lang="nl">REBOL de rebel</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/article169.shtml</file> <abstract xml:lang="nl"> Je zou kunnen zeggen dat REBOL een taal is voor "messaging", maar eigenlijk is het veel meer. Wel is REBOL in het bijzonder gericht op communicatie via het Internet. REBOL staat voor Relative Expression-Based Object Language. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-mr"/> <reserved>2000-11-30</reserved> <finished>2000-12-01</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <reserved>2000-12-01</reserved> <finished>2000-12-20</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="171"> <title xml:lang="nl">Bugs in Debian 2.2 rapporteren</title> </article> <article id="173"> <title xml:lang="nl">Een flexibele ISP oplossing met open source software</title> <abstract xml:lang="nl"> In dit artikel zullen we een een flexibele ISP service opzetten, gebaseerd op LDAP en Linux. Het zal veel raakvlakken hebben met de kwesties en vragen die gesteld werden. We zullen een tool met de naam ISPMan gebruiken om het te beheren. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-a"/> <reserved>2000-11-06</reserved> <finished>2000-12-10</finished> </translation> </article> <!-- Juli 2000 artikels --> <article id="cov17"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July2000/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="113"> <title xml:lang="nl">Pseudo 3D met GIMP</title> <abstract xml:lang="nl"> Gimp is een software pakket dat zich richt op 2D plaatjes, maar met een paar trukjes een de vele uitbreidingen is het ook mogelijk om pseudo 3D afbeeldingen te maken. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rk"/> <reserved>2000-09-07</reserved> <finished>2001-01-29</finished> </translation> </article> <article id="155"> <title xml:lang="nl">Virtual Network Computing, ook bekend als VNC</title> <abstract xml:lang="nl"> De droom van een netwerkbeheerder wordt werkelijkheid. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rk"/> <reserved>2000-07-05</reserved> <finished>2000-08-08</finished> </translation> </article> <article id="156"> <title xml:lang="nl">Een introductie tot de Perl module XML::XSLT</title> <abstract xml:lang="nl"> Introduktie over de werking en mogelijkheden van de Perl module XML:XSLT. <!-- Introductie of Introduktie ?--> </abstract> </article> <article id="159"> <title xml:lang="nl">LDAP onder Linux; een introductie.</title> <abstract xml:lang="nl"> Uitleg over de werking van het LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) protocol onder Linux. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>1990-01-01</reserved> <finished>2000-07-25</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>2000-08-22</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="160"> <title xml:lang="nl">Gnome Programma's schrijven met Python (Deel 1)</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/article160.shtml</file> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel is gericht op de beginnende Gnome programmeur. Het laat zien hoe Python en de 'visuele' Glade omgeving gebruikt kunnen worden voor het maken van grafische programma's. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-mr"/> <reserved>2000-11-30</reserved> </translation> </article> <article id="161"> <title xml:lang="nl">De Debian paketten van LinuxFocus installeren</title> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel laat zien hoe uw Debian systeem uitgebreid kan worden met LinuxFocus paketten en hoe dit actueel gehouden kan worden. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rk"/> <reserved>2001-02-01</reserved> <finished>2001-02-03</finished> </translation> </article> <article id="165"> <title xml:lang="nl">Serieele poort LCD schermpjes gebruiken onder Linux</title> <!-- Moet nog een trema op! --> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel laat zien hoe de BLC2021 PC-Bay Insert Serial Line Display onder Linux gebruikt kan worden. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-kb"/> <reserved>2000-08-08</reserved> </translation> </article> <!-- Mei 2000 artikels --> <article id="cov16"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/May2000/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> </translation> </article> <article id="122"> <title xml:lang="nl">Apache - deel I</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished>2000-04-07</finished> <proofread> <person href="nl-rdv"/> </proofread> </translation> </article> <article id="130"> <title xml:lang="nl">Sendmail en Fetchmail: Een lokale emailserver</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <reserved>2000-04-30</reserved> <finished>2000-05-08</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>2000-05-08</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="149"> <title xml:lang="nl">Arkeia, een professioneel en commerciëel backup systeem</title> <abstract xml:lang="nl"> Arkeia 4.2.3-1 is de laatste versie van een professioneel en commerciëel netwerk backup systeem van Knox Software http://www.arkeia.com. Er is ook een persoonlijke en gratis versie beschikbaar dat met sommige Linux distributies meekomt. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rk"/> <finished>2000-07-04</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>2000-08-10</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="150"> <title xml:lang="nl">Een statische DHCP server opzetten</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <reserved>2000-06-30</reserved> <finished>2000-06-30</finished> </translation> </article> <article id="151"> <title xml:lang="nl">Het instellen van IP-Masquerading</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-04-19</finished> </translation> </article> <article id="152"> <title xml:lang="nl">PDF documenten maken met DocBook - Deel I</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/May2000/article152.shtml</file> <abstract xml:lang="nl"> In dit artikel is te lezen hoe PDF documenten gemaakt kunnen worden onder Linux met behulp van DocBook. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rk"/> <finished>2000-05-09</finished> <proofread> <person href="nl-ew"/> <finished>2000-05-09</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="153"> <title xml:lang="nl">De VI editor leren gebruiken</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-05-09</finished> </translation> </article> <!-- Maart 2000 artikels --> <article id="cov15"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <article id="137"> <title xml:lang="nl">RT-Linux III</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article137.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-04-07</finished> </translation> </article> <article id="138"> <title xml:lang="nl">NEdit, de universele editor van de Unix wereld</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article138.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rm"/> <finished>2000-05-09</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="140"> <title xml:lang="nl">Productbespreking: SNiFF+ voor Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article140.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-mr"/> <finished>2000-05-04</finished> </translation> </article> <article id="142"> <title xml:lang="nl">Booten van drie verschillende besturingssystemen: RedHat Linux 5.2, SCO Openserver 5.0.5 en Windows NT 4.0 </title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article142.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-hb"/> <finished>2000-04-16</finished> <proofread> <person href="nl-ew"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="146"> <title xml:lang="nl">De uCsimm kit</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article146.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished>2000-01-01</finished> <proofread> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-01-01</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="147"> <title xml:lang="nl">Servers benaderen achter een machine met Masquerading (via Apache ProxyPass)</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article147.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-04-11</finished> </translation> </article> <!-- Januari 2000 artikels --> <article id="cov14"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <article id="127"> <title xml:lang="nl">FSViewer, bestandsbeheer voor Window Maker</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article127.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-mr"/> <finished>2000-04-20</finished> </translation> </article> <article id="128"> <title xml:lang="nl">Window Maker, de geest van NeXTStep</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article128.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-mr"/> <finished/> </translation> </article> <article id="129"> <title xml:lang="nl">Hergebruik van IP-adressen met Apache</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article129.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-04-06</finished> </translation> </article> <article id="133"> <title xml:lang="nl">VXE, een Linux beveiligingshulpmiddel</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article133.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2000-05-12</reserved> <finished>2000-05-18</finished> </translation> </article> <article id="134"> <title xml:lang="nl">Thuisnetwerken, een overzicht</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article134.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="135"> <title xml:lang="nl">Hoe kan ik mijn harde schijf partitioneren?</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article135.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> </translation> </article> <article id="136"> <title xml:lang="nl">Perl - Deel III</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article136.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <!-- November 1999 artikels --> <article id="cov13"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <article id="112"> <title xml:lang="nl">Vuur-effecten maken met The GIMP</title> <file xml:lang="nl"></file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-hb"/> <reserved>2000-01-01</reserved> </translation> </article> <article id="117"> <title xml:lang="nl">Spelbespreking: FreeCiv</title> <file xml:lang="nl"></file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-yt"/> <reserved>2000-01-01</reserved> </translation> </article> <article id="118"> <title xml:lang="nl">Tux' geheime obsessie: Games onder Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article118.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1999/article118.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ls"/> <finished/> </translation> </article> <article id="120"> <title xml:lang="nl">Sketch, vector tekenen onder Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article120.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1999/article120.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> </translation> </article> <article id="124"> <title xml:lang="nl">Gebruik van een Ramdisk onder Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article124.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1999/article124.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="125"> <title xml:lang="nl">Kleine databases versnellen</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article125.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1999/article125.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> </translation> </article> <article id="126"> <title xml:lang="nl">Perl - Deel II</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article126.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1999/article126.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-tu"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <!-- September 1999 artikels --> <article id="cov12"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <article id="103"> <title xml:lang="nl">Voorbeelden met AWK: een korte inleiding</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article103.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September1999/article103.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="105"> <title xml:lang="nl">Nerdbank - een bank initiatief voor open interfaces in elektronische handel</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article105.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September1999/article105.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-tu"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="106"> <title xml:lang="nl">Hoe je CD-ROM te gebruiken onder Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article106.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September1999/article106.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="109"> <title xml:lang="nl">Dialog - Een programmeertaal voor dialogen</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article109.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September1999/article109.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> </translation> </article> <article id="110"> <title xml:lang="nl">De Tcl syntaxis</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article110.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September1999/article110.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="111"> <title xml:lang="nl">Het maken van tekstbestanden met m4 macro's</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article111.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September1999/article111.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> </translation> </article> <article id="114"> <title xml:lang="nl">Perl - Deel I</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article114.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September1999/article114.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-tu"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <!-- Juli 1999 artikels --> <article id="cov11"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-tu"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="79"> <title xml:lang="nl">Interview met Dennis Ritchie</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article79.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1999/article79.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-tu"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="80"> <title xml:lang="nl">PostScript - Deel II: de Operand Stack</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-jr"/> <reserved>2000-01-01</reserved> </translation> </article> <article id="81"> <title xml:lang="nl">RenderMan - Deel III</title> </article> <article id="82"> <title xml:lang="nl">Het f-CPU Project: Het 'onmogelijke' proberen</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article82.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1999/article82.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-tu"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="83"> <title xml:lang="nl">Linux en Japans Deel I</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article83.html</file> <nohtml/> <nometa/> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel geeft een korte uitleg over hoe je je Linux systeem kan aanpassen aan de Japanse taal. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rk"/> <reserved>1990-07-05</reserved> <finished>2000-07-17</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>2000-08-22</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="100"> <title xml:lang="nl">PostScript - Deel III: Arrays, Variabelen, Loops en Macro Definities</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-jr"/> <reserved>2000-01-01</reserved> </translation> </article> <article id="101"> <title xml:lang="nl">Hoe wis ik Windows op mijn computer?</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article101.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1999/article101.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="104"> <title xml:lang="nl">Opmerkelijke csh/sh commando's</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article104.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1999/article104.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <!-- Januari 1999 artikels --> <article id="cov10"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-tu"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="73"> <title xml:lang="nl">Een bestuurbare Robot op Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article73.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/January1999/article73.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="74"> <title xml:lang="nl">Installatie en Configuratie van een RAID systeem</title> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-wb"/> <reserved>2000-01-01</reserved> </translation> </article> <article id="75"> <title xml:lang="nl">Happy Hacking Toetsenbord - Productbespreking</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article75.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/January1999/article75.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <article id="76"> <title xml:lang="nl">PG2CGI databank toegang vanaf het Web</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article76.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/January1999/article76.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="77"> <title xml:lang="nl">Bestandspermissies</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article77.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/January1999/article77.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="78"> <title xml:lang="nl">Java - Deel II</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article78.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/January1999/article78.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <!-- December 1998 : enkel een titelpagina --> <article id="cov9"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/December1998/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> </translation> </article> <!-- November1998 artikels --> <article id="cov8"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1998/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <article id="68"> <title xml:lang="nl">Fundamentele UNIX commando's</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1998/article68.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1998/article68.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Eenvoudige introductie tot enkele van de fundamentele UNIX commando's. </abstract> </article> <article id="69"> <title xml:lang="nl">Interview met David Bagley</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1998/article69.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1998/article69.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="unknown"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> <abstract xml:lang="nl"> David Bagley is de huidge beheerder van Xlock, een populair X Window screensaver en window locking programma. </abstract> </article> <article id="70"> <title xml:lang="nl">GNU/Linux op een Fujitsu 635T</title> <abstract xml:lang="nl"> Deze tekst vertelt het verhaal van het installeren van een recente versie van GNU/Linux op een laptop computer. Het is bedoeld als een bron van informatie voor zij die Linux op een vergelijkbare laptop of zelfs een desktop willen installeren, en ook interessant voor ontwikkelaars van Linux distributies. Het gaat er vrij technisch aan toe, dus de lezer moet redelijk bekend zijn met het UNIX besturingssysteem (of er genoeg over willen bijleren). </abstract> </article> <article id="71"> <title xml:lang="nl">Linux op een Sony Vaio 505gx</title> <abstract xml:lang="nl"> Anderhalve kilo, 10.000 meter en 3 glazen wijn bij 397.31 bogomips : Linux en de Sony Vaio 505gx. Een ander verslag van Linux op een laptop; deze keer op een Sony VAIO 505gx. </abstract> </article> <article id="72"> <title xml:lang="nl">Eenvoudige Graphics: Een beginnerscursus voor SVGAlib</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1998/article72.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1998/article72.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Ben je op zoek naar een eenvoudig grafisch pakkent voor je Linux systeem? Zoek dan niet verder. Met SVGAlib maak je makkelijk grafische applicaties en vermijd je de rompslomp van het X Window System. Met zelfs maar de meest elementaire kennis van programmeren in C kan je SVGAlib gebruiken. </abstract> </article> <!-- Oktober1998 artikels --> <article id="cov7"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> </article> <article id="67"> <title xml:lang="nl">Linux en educatie in Undergraduate Labs</title> </article> <!-- September1998 artikels --> <article id="cov6"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> </article> <article id="63"> <title xml:lang="nl">Een Introductie tot Network Booting en Etherboot</title> <abstract xml:lang="nl"> Een artikel voor gevorderden dat uitlegt hoe je je computer opstart met een programma in het niet-vluchtig geheugen zonder de harde schijf te gebruiken. Dit is ideaal om een reeks Linux PC's samen te configureren en te onderhouden. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <!-- was ooit gereserveerd door Emile Aben --> <person href="nl-rk"/> <finished>2001-05-06</finished> </translation> </article> <article id="64"> <title xml:lang="nl">Bestanden Vinden</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1998/article64.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/September1998/article64.meta.html</file> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel geeft een uitleg over het vinden van bestanden op bestandsnaam en inhoud. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <reserved>1900-01-01</reserved> <finished>1900-01-01</finished> </translation> </article> <article id="65"> <title xml:lang="nl">Linux & Chinees</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/September1998/article65.shtml</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-rk"/> <reserved>2000-08-08</reserved> <finished>2000-09-04</finished> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel omschrijft hoe je chinees moet instellen op een "standaard" Linux bak. Veel van deze informatie en nog wel meer is te vinden in de Chinese-HOWTO. Het is hier meegeleverd om de minimale informatie weer te geven aan de geïnteresseerden voor de nog te verschijnen artikelen van LinuxFocus in het Chinees. </abstract> </article> <article id="66"> <title xml:lang="nl">Interview met Juan Jose Amor</title> <abstract xml:lang="nl"> Juan Jose Amor Iglesias is de huidige coördinator van het LuCAS project, een deel van het LDP dat vertaalt naar het Spaans. </abstract> </article> <!-- Juli 1998 artikels --> <article id="cov5"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> </article> <article id="50"> <title xml:lang="nl">PovRay - Deel III: Ontwerp van Recursieve Structuren.</title> </article> <article id="51"> <title xml:lang="nl">Animaties Maken en Bewerken met GIMP</title> </article> <article id="52"> <title xml:lang="nl">Enlightenment</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article52.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1998/article52.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2000-09-06</reserved> <finished>2000-10-04</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <reserved>2000-10-04</reserved> <finished>2000-10-04</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="53"> <title xml:lang="nl">Reguliere Expressies</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article53.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1998/article53.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished>2000-05-18</finished> </translation> </article> <article id="54"> <title xml:lang="nl">Linux onder artiesten bij BUF Co.</title> </article> <article id="55"> <title xml:lang="nl">De StarOffice Suite - Deel II: Tekstverwerker</title> </article> <article id="56"> <title xml:lang="nl">Real-Time Linux II</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article56.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1998/article56.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> In dit tweede artikel over RT-Linux concentreert de auteur zich meer op de praktijk. Voordat hij hieraan begint, bespreekt hij eerst een kakelvers real-time operating systeem, Linux KURT genaamd. </abstract> </article> <article id="57"> <title xml:lang="nl">Java - Deel I</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article57.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1998/article57.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Het eerste deel in de Java-serie. Over de taal zelf, zijn belangrijkste eigenschappen en aanvullende informatie. </abstract> </article> <article id="58"> <title xml:lang="nl">SQL cursus Deel II</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article58.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1998/article58.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> In deel twee van deze cursus bekijken we een aantal standaard commando's uit de SQL taal. </abstract> </article> <article id="59"> <title xml:lang="nl">MySQL. Een Database Server</title> </article> <article id="60"> <title xml:lang="nl">Gewone Linux Distributies Veiliger maken</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article60.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1998/article60.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ls"/> <reserved>2000-01-01</reserved> <finished>2000-08-10</finished> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel gaat in op manieren voor de systeembeheerder om hun systeem veiliger te maken tegen indringers. Het behandelt verschillende manieren om de veiligheid van een Linux systeem te vergroten. </abstract> </article> <article id="61"> <title xml:lang="nl">TCPD en Firewalls met IPFWADM</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article61.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/July1998/article61.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ls"/> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel beschrijft kort hoe inetd services geconfigureerd kunnen worden voor een betere veiligheid op je systeem. We richten ons hier op de tool IPFWADM om de inetd services te beheren en te configureren. </abstract> </article> <article id="62"> <title xml:lang="nl">RenderMan - Deel I: de Beginselen van Camera-positionering</title> </article> <!-- Mei 1998 artikels --> <article id="cov4"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/May1998/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <article id="35"> <title xml:lang="nl">3D modelleren met MindsEye</title> </article> <article id="36"> <title xml:lang="nl">Tekst schrijven met Gimp</title> </article> <article id="37"> <title xml:lang="nl">Een (enigszins bruikbare) Linux-versie maken</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/May1998/article37.html</file> <nometa/> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ls"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Heeft u wel eens op een site gezien dat een Linux-versie werd aangeprijsd die op een of twee diskettes past? Vaak zijn er maar weinig programma's in een dergelijke versie inbegrepen of geven ze geen of beperkte toegang tot bepaalde features. Dit artikel laat zien hoe u zelf een boot/root diskette kan maken waar bijna alles opstaat wat u nodig heeft. </abstract> </article> <article id="38"> <title xml:lang="nl">Introductie tot SQL: PostgreSQL installeren</title> </article> <article id="39"> <title xml:lang="nl">XDM: de X-Windows Display Manager</title> <!-- Was: <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> </translation> --> </article> <article id="40"> <title xml:lang="nl">De StarOffice Suite - Deel I: StarOffice voor Linux</title> </article> <article id="41"> <title xml:lang="nl">Microsoft Windows NT Server 4.0 versus UNIX</title> </article> <article id="42"> <title xml:lang="nl">RenderMan - Deel I</title> </article> <article id="43"> <title xml:lang="nl">PostScript - Deel I: de PostScript taal</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/May1998/article43.html</file> <nometa/> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ea"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Het eerste in een reeks artikelen over PostScript. Het hoofddoel is niet om elk technisch detail van de taal uit te leggen, maar om genoeg uit te legeen om PostScript te kunnen leren kennen als een interessante en aangename manier om met documenten om te gaan. </abstract> </article> <article id="44"> <title xml:lang="nl">Real-Time Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/May1998/article44.html</file> <nometa/> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> De auteur geeft ons een inzicht in de wereld van real-time besturingssystemen. Dit artikels is geschreven voor een doorsnee publiek; het is niet enkel voor computerwetenschappers. Vooral Linux-gebruikers die hun systeem willen gebruiken om externe apparaten te besturen zullen deze nieuwe serie over Real-time Linux appreciëren. </abstract> </article> <article id="45"> <title xml:lang="nl">Introductie tot DNS</title> <!-- Mark visser, nl-mv, heeft er blijkbaar de brui aan gegeven --> </article> <article id="46"> <title xml:lang="nl">OpenGL: de 3D Scène</title> </article> <article id="47"> <title xml:lang="nl">GLUT: Menu's gebruiken</title> </article> <article id="48"> <title xml:lang="nl">PovRay - Deel II: Basis Noties</title> </article> <article id="49"> <title xml:lang="nl">Tekst schrijven met PhotoShop</title> </article> <!-- Maart 1998 artikelen --> <article id="cov3"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-fl"/> <finished/> </translation> </article> <article id="23"> <title xml:lang="nl">OpenGL en GLUT programmeren voor 3dfx Voodoo</title> <abstract xml:lang="nl"> De auteur gaat wat dieper in op hoe je OpenGL kan programmeren op een 3Dfx Voodoo grafische kaart. </abstract> </article> <article id="24"> <title xml:lang="nl">X Instellen</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article24.html</file> <nometa/> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>1990-07-09</reserved> <finished>2000-07-25</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>2000-07-25</finished> </proofread> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Waarvoor dienen die punt-wat-dan-ook bestanden eigenlijk? Een artikel over het eenvoudig configureren van het X-window systeem. </abstract> </article> <article id="25"> <title xml:lang="nl">Interview met Miguel de Icaza</title> </article> <article id="26"> <title xml:lang="nl">Door het venster</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article26.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/March1998/article26.meta.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-08-25</finished> </translation> </article> <article id="27"> <title xml:lang="nl">Interview met Linus Torvalds</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article27.html</file> <nometa/> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> Linus wordt het hemd van zijn lijf gevraagd. </abstract> </article> <article id="28"> <title xml:lang="nl">OpenGL Programmeren: Meer over Lijnen</title> </article> <article id="29"> <title xml:lang="nl">GLUT Programmeren - Deel II: Windows Management</title> </article> <article id="30"> <title xml:lang="nl">PovRay - Deel I: Beginnen met POV-Ray</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article30.html</file> <nometa/> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-ew"/> <finished/> </translation> <abstract xml:lang="nl"> In dit eerste artikel bekijkt Antonio de installatie, configuratie en de eerste stappen richting POV-Ray programmeren. </abstract> </article> <article id="31"> <title xml:lang="nl">Lyx Bespreking</title> </article> <article id="32"> <title xml:lang="nl">Sendmail 8.8.x bouwen, installeren en configureren</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article32.html</file> <nometa/> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished/> </translation> </article> <article id="33"> <title xml:lang="nl">Grafische Fotocomposities met Photoshop</title> </article> <article id="34"> <title xml:lang="nl">Werken met Gimp</title> <abstract xml:lang="nl"> Je leert het beste met echte voorbeelden. De auteur doet ons een eenvoudige fotocompositie aan de hand via Gimp. In het zusterartikel kan je lezen hoe Photoshop het er van af brengt. </abstract> </article> <!-- Januari 1998 artikels --> <article id="cov2"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> </article> <article id="10"> <title xml:lang="nl">In het hol van de Leeuw</title> </article> <article id="11"> <title xml:lang="nl">'Enabling Profile' op Alpha</title> </article> <article id="12"> <title xml:lang="nl">Een ZIP drive op een Alpha platform installeren</title> </article> <article id="13"> <title xml:lang="nl">ECC2-79 gekraakt met Alpha Linux</title> </article> <article id="14"> <title xml:lang="nl">Berichten van onze Lezers</title> </article> <article id="15"> <title xml:lang="nl">Wat is OpenGL?</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1998/article15.html</file> <nometa/> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel is het eerste in een reeks over OpenGL en de ondersteuning ervan in Linux. Het is bedoeld voor programmeurs die willen leren hoe ze snelle 2D en 3D graphics aan hun applicaties kunnen toevoegen. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-av"/> <finished>1990-01-01</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>1990-01-01</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="16"> <title xml:lang="nl">GLUT programmeren - Deel I: Vensters en Animaties</title> </article> <article id="17"> <title xml:lang="nl">OpenGL Programmeren: Simpele Polygoon Rendering</title> </article> <article id="18"> <title xml:lang="nl">3Dfx Graphics Card</title> </article> <article id="19"> <title xml:lang="nl">Kernel Geheimen</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1998/article19.html</file> <nometa/> <abstract xml:lang="nl"> Welkom bij de eerste van een reeks artikelen over de geheimen van de Linux kernel. Waarschijnlijk heb je in het verleden al eens een blik op de broncode geworpen. Het zal je dan wel zijn opgevallen dat er weinig over is van de originele 100 kb aan gecomprimeerde bestanden en dat dit is uitgegroeid tot meer dan 300 bestanden met meer dan 2 miljoen regels broncode die tezamen en gecomprimeerd 9 Megabyte in beslag nemen. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-08-02</finished> </translation> </article> <article id="20"> <title xml:lang="nl">Fouten zoeken in code met ddd</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1998/article20.html</file> <nometa/> <abstract xml:lang="nl"> Doel van dit artikel is om gebruikers die nog nooit met een debugger (foutzoeker) hebben gewerkt, kennis te laten maken met de basisgedachten hierachter. Het is ook geschikt voor mensen die al wel met een debugger hebben gewerkt en op zoek zijn naar een betere grafische omgeving hiervoor. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-04-04</finished> </translation> </article> <article id="21"> <title xml:lang="nl">Netwerkbeheer met Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/January1998/article21.html</file> <nometa/> <abstract xml:lang="nl"> Dit is een artikel uit het Linux Journal. Het gaat over bruikbare hulpmiddelen voor het beheer van de huidige -alomtegenwoordige- netwerken. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-04-04</finished> </translation> </article> <article id="22"> <title xml:lang="nl">Linux op een Alpha CPU</title> </article> <!-- November 1997 artikels --> <article id="cov1"> <title xml:lang="nl">Titelpagina</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/index.html</file> <translation from="en" to="nl"> <person href="unknown"/> <!-- Waarschijnlijk Rowan Van der Molen --> <finished/> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished/> </proofread> </translation> </article> <article id="1"> <title xml:lang="nl">Wat is Linux?</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article1.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1997/article1.meta.html</file> <abstract xml:lang="nl"> Een korte geschiedenis van Linux en een rondleiding voor beginners. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="unknown"/> <finished>1990-01-01</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>1990-01-01</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="2"> <title xml:lang="nl">Installatie van Nederlandstalige Manpages</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article2.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1997/article2.meta.html</file> <abstract xml:lang="nl"> Het succes van Linux in de internationale arena is onder andere te danken aan de beschikbaarheid van broncode, maar ook aan de fantastische documentatie en handleidingen die bestaan over het besturings systeem. In dit artikel beschrijven we het proces van installatie en gebruik van de Nederlandse bladzijden voor hen nieuw bij UNIX. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-jb"/> <reserved>2000-12-23</reserved> <finished>2000-12-23</finished> </translation> </article> <article id="3"> <title xml:lang="nl">Verbinden met het Internet</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article3.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1997/article3.meta.html</file> <abstract xml:lang="nl"> Een stap voor stap beschrijving om je Linux box met het internet te verbinden door gebruik van een ppp protocol. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="unknown"/> <finished>1990-01-01</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>1990-01-01</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="4"> <title xml:lang="nl">Ik heb Linux geïnstalleerd, Wat nu? </title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article4.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1997/article4.meta.html</file> <abstract xml:lang="nl"> Wat informatie over beschikbare bronnen voor nieuwe gebruikers. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="unknown"/> <finished>1990-01-01</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>1990-01-01</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="5"> <title xml:lang="nl">Enkele Tips</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article5.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1997/article5.meta.html</file> <abstract xml:lang="nl"> Enkele tips en antwoorden over/op bekende problemen. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="unknown"/> <finished>1990-01-01</finished> <proofread> <person href="nl-fl"/> <finished>1990-01-01</finished> </proofread> </translation> </article> <article id="6"> <title xml:lang="nl">Shared Libraries maken</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article6.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1997/article6.meta.html</file> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel geeft een korte historie van het programmeren en gaat verder in detail in op het maken van functiebibliotheken en de ondersteuning die Linux daarbij levert. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>1990-01-01</finished> </translation> </article> <article id="7"> <title xml:lang="nl">PGP onder Linux</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article7.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1997/article7.meta.html</file> <abstract xml:lang="nl"> Dit artikel laat zien hoe je PGP onder Linux kan gebruiken. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <finished>2000-05-15</finished> </translation> </article> <article id="8"> <title xml:lang="nl">Beheer je email met procmail</title> <file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article8.html</file> <file xml:lang="nl" type="meta">Nederlands/November1997/article8.meta.shtml</file> <abstract> Een korte introductie van het programma procmail. Het installeren, configureren en het gebruik ervan. </abstract> <translation from="en" to="nl"> <person href="nl-tu"/> <reserved>2001-05-08</reserved> <finished>2001-05-11</finished> </translation> </article> <article id="9"> <title xml:lang="nl">Linux in ziekenhuizen</title> </article> </articles> </database>